Наталья Шевченко ,
USA , WA , Vancouver
Меня зовут Наталья Шевченко. Моё желание-не прожить впустую это время на земле, но приобрести сердце мудрое, преобразиться в характер Христа и успеть приобрести для Него многие души. Приглашаю вас на мой сайт: www.tashapsalom.com
где вы сможете ближе познакомиться со мной и с моим творчеством,подписаться на свежие произведения, услышать мои первые песни, а так же приобрести мой сборник стихотворений, вышедший в 2013 году. Добро пожаловать! e-mail автора:prikosnovenie@yahoo.com сайт автора:Псалмы Натальи Шевченко
Прочитано 16534 раза. Голосов 8. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Чем больше читаю Ваши стихи, те больше их хочется читать. Божьих Вам благословений! Комментарий автора: Благодарю.Всегда жду отзывов.Даже критических.
ВешкаЕлена
2009-02-14 19:49:48
Пусть расцветает в сердце Божий дар!
Фотинья
2010-08-04 10:26:18
Спаси Вас Бог!!!
Сона
2012-03-29 06:52:26
читала с удовольствием, спасибо, Наталья, всегда хочется учиться..
"Пусть наказывает меня праведник: это милость; пусть обличает меня: это лучший елей, который не повредит голове моей"
коноплева наталья
2012-08-19 17:59:13
спасибо за ваши стихи, каждое из них будто от моего имени, трогает до слез...
Екатерина Астафева
2015-08-10 18:16:34
Наталья,привествуювас.Я славлю Гоподаза дар который Он подарил Вам,читать или слушат стихотворение без слез НЕ ВОЗМОЖНО... выучилапочти все ваши стихотвориния и не терпеньем жду другие)) Да благословит Вас Бог!!!
Екатерина Астафева
2015-08-10 18:16:55
Наталья,привествуювас.Я славлю Гоподаза дар который Он подарил Вам,читать или слушат стихотворение без слез НЕ ВОЗМОЖНО... выучилапочти все ваши стихотвориния и не терпеньем жду другие)) Да благословит Вас Бог!!!
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.
Поэзия : Привилегия - Наталья Шевченко Христос умер за всех грешников.Он открыл нам путь к Богу и дал нам знать, что все, приходящие во имя Его, становятся дорогими детьми Божиими.