Еще достаточно таких,
Что в дар пророчества не верят, -
Да, невеликая потеря,
Убеждать не будем их...
Во времена Великого Ивана
Юродивый шатался по Москве,
Молился неотступно, неустанно
На маковки церквей. Блистали те.
Зимой босой. И цепи под лохмотьями.
И струпья от металла на плечах.
И чем несносней жизнь была, охотнее
Предсказывал, грозил и обличал.
Идет по рынку, торгаши пугаются:
Опять им “улыбается навар”,
Товар их разбросать не постесняется,
Если с гнильцой хваленый их товар.
Сам Грозный царь считается с юродивым,
Тот правду ляпнет, что с него возьмешь?
Что говорить про знать высокородную,
Юродивый для них — барану нож.
А был когда-то он крестьянским сыном,
И отроком сапожнику вручен,
И быть ему в профессии и сытости,
Да вот не с этим был он обручен.
Внезапно дар открылся предсказателя:
Пришел клиент: “Изладьте сапоги.
И главное, и это обязательно,
Чтоб годы не снимать мне их с ноги”.
Парнишка заглянул в глаза сударика,
Который, здесь пробасил как бы в трубу.
“Зачем такие сапоги вам, дяденька?
Лежать вам завтра, дяденька, в гробу”.
И часто так сбывались предсказания,
И не одно не посетил обман.
Никто не знал, куда глядят глаза его,
Для всех он был пришлец из дальних стран...
Казань покорена Иваном Грозным,
Обрушена лавиной с хмурых гор,
И в честь победы возведен Покровский
У стен Кремля прекраснейший собор
С могилой рядом, где почил юродивый
(Которая потом вошла в предел).
“Какой-то нищий! — кто-то скажет, —
вроде бы,
А память-то какую заимел!”
О славе мелочь мечется до жжения, —
Огнем от спички след их осиян,
А памятник Василию Блаженному
Стал символом Великих Россиян.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!